当前位置:北京金橄榄翻译公司>>公司信息>>正文

多媒体翻译服务

日期:2010-5-10 | 关键词:多媒体翻译翻译公司 | 分类: 公司信息

金橄榄多媒体翻译服务内容:
多媒体翻译的过程包括从屏幕文本和配音文本的翻译、录音和后期制作,再到最终产品 的集成,是一个比较复杂的过程。
北京金橄榄翻译公司拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,我们从资源库或国内 领先的多媒体服务机构中挑选训练有素的专业人才。我们积累丰富的多语言录音经验, 我们配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,以确保多媒体本地化项目的准确实施。
北京金橄榄翻译公司多媒体翻译、本地化中心对语音进行全面控制。我们经验丰富的 工程师保证了最高质量的录音。我们还使用其它的工具,如Pro Tools 24、Pro Tools  Tools5、Yamaha O2R 和 Sonic Solutions USP 等。除了录音,我们提供多路混音、全 面后期制作、SFX 创建、庞大的声音库、声音修复等。而且,我们还提供视频编辑和字 幕服务。
我公司可以在DAT、音频或数据CD或最常见的计算机介质上保存您的多媒体信息。可 以提供所有常见的未压缩格式或压缩格式的数字音频、视频,还可以直接通过电子邮件 、FTP 等向您交付电子文件。
北京金橄榄翻译公司多媒体本地化中心可以经常提供的多媒体本地化服务:
在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音音频、视频后期制作音频、视频的数字化译制配音语音本地化服务多媒体课件本地化公司和AV演示文稿录像带电话和其他计算机类系统的语音提示有声读物教育娱乐音频和数据CD-ROM我们致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,也即视频翻译配字 幕服务。使用的听录人员为母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配 字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译。我们同时提供英语配音、法语配 音等各语种配音服务。目前广大企业的网站上纷纷出现了流媒体视频,以让客户更好地 了解企业,为适应客户需要,我们提供流媒体配字幕配音(包括SWF,FLV等),即FLASH 配字幕配音服务。
我们有专门的部门负责处理DVD翻译,VCD翻译,会议录音翻译,录像带的听写及翻 译配字幕,视频翻译、音频翻译等影音翻译服务;如果您有录音,影像资料需要我们听译,上字幕,请将资料发给我们,我们为您免 费估计DVD字幕翻译或DVD上字幕的总费用及所需时间。我们的听译方面有丰富的经验, 我们曾经为青岛啤酒、香港氧气、高新奇股份的视频提供听译,加字幕服务,并获好评 。
由于字幕翻译的工序繁多,有时有做DVD菜单和特效等要求,最好可以将您手中需要 配字幕、翻译的DVD、VCD寄给我们,并告诉我们您的详细上字幕要求,才能得到我们对 字幕翻译的准确报价。字幕翻译价格取决于您的要求 1:字幕数目,我们可以为您做出 多语种的字幕 2:视频的长度,我们是基于时间计算翻译并配字幕的报价。3.所听语种 以及声音是否清晰,声音越清晰,我们的听录人员的工作量就会越小,报价也就会越低 。3:原视频中有无大量文字。原视频中出现大量文字的视频加字幕的难度会相应提高, 因为我们必须在对原视频文字翻译后再精确定位放在合适的位置。
一段英文视频,您需要我们翻译并配字幕,您如何评价我们的影视翻译质量?您可 以通过以下几个要点评价我们的视频翻译的质量:
1. 我们是否给您提供了听录的英文原文,听录的准确度又如何?
2. 我们是否给您提供了英文原文与中文译文的对照稿,翻译的质量如何?
3. 我们配字幕的时间准确度如何?字幕的出现与消失时间是否与视频中的声音完全吻合 ?
4. 翻译配字幕后的视频的画质是否有变化,是否画质与原视频文件没有区别?
5. 字幕的长度是否限制在每行字幕15个中文字之内,以适应屏幕宽度的要求?
以上就是衡量视频翻译质量的要点,我们以上每一步都可以提供文件供您审核,从 而保证了您可以得到质量满意的字幕翻译。
 


本文出自:北京金橄榄翻译公司
本文链接:http://www.bbsren.cn/duomeiti.html